📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
同時也有264部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅Lindie Botes,也在其Youtube影片中提到,2020 update: https://www.youtube.com/watch?v=TgJ-at7sAAA Afrikaans | 00:03 English | 00:29 Français | 00:55 한국말 | 01:48 日本語 | 02:58 中文 | 04:26 Tiếng...
work life中文 在 Facebook 八卦
我簽唱片約了!
親愛的大家,我要在此正式宣佈「我現在是華納音樂的藝人了!」
這幾年來,其實我收到很多不同唱片公司的合約。有馬來西亞、大陸、香港、和台灣…等,但我覺得並沒有一個是最適合我的。因此,我就繼續當一位獨立歌手。
當華納和我第一次見面的時候,我們就一見如故,因為公司和我有同樣的理念,也有相同的目標,以至於我們雙方很快達成了未來的共識。再經過了一段時間的討論,我便確定這是我想參與、想要一起努力的團隊。
自我從美國來到台灣,我嘗試接觸過許多各式各樣的工作,但唯獨「音樂」是在我人生當中一直持續保持的,甚至還越做越喜歡,越做越有靈感和熱情。
以前,我只是一個在網路上練習唱中文歌的路人,然後慢慢開始嘗試自己創作中文歌,直到現在,成為一位國際唱片公司的藝人。
今天,可以成為華納唱片的新人,真的是對於過去的點點滴滴,有著別具意義的肯定。
今天,可以說是我人生中很特別的轉捩點,更是迎接下一個新階段的第一天。
對我來說實在是非常非常重要。
我要在這裡跟我的粉絲、家人和朋友說謝謝。沒有你們就不會有今天。是你們鼓勵了我並分享我的音樂。真心感謝大家的支持祝福!
我也誠摯的希望每一位,你們都可以一起陪我往前走、和華納共同努力,創作出最好的音樂。
I just signed my first major label record deal! Everyone, I’m happy to announce I have officially signed to Warner Music!
Over the past few years, I’ve gotten different record deal offers from labels in Malaysia, China, Hong Kong, Taiwan, etc. However, none of them felt right. I knew what I wanted to give up and what I didn’t. So I stayed independent all these years.
When Warner and I met, we clicked right away. We had the same vision, I knew it was something I wanted to do. This was the right team for me and I wanted to be a part of it.
I’ve tried doing so many different things since moving to Taiwan. But music has been the most consistent thing in my life and the love I had for it only seemed to grow more as I gotten older.
I was just a kid making videos on YouTube, trying to practice singing in mandarin. Now I’m an artist at a huge major label. All my hard work paid off.
Today is the first day of the next chapter of my life. It’s a big transition I’m about to take and it is very important to me.
I want to say thank you to my fans, supporters, family and friends because without each and every one of you none of this would be possible. Thank you for following me and watching all the covers and originals I’ve made over the past few years. I hope you guys can come along for the ride while I team up with Warner Music to make the best music possible.
work life中文 在 Facebook 八卦
時間過得好快啊
眨眼我的碩士課程就讀到第三個月了
第一個月做的assignment成績剛剛出爐啦
考到高分耶 🥳🥳🥳 開心開心 哈哈哈
誰要一起讀書 讓疫情間的時間過得充實好多
來來來
Today marks the third month of my MBA and i just got my result for the first assignment i did for my May classes.
I scored pretty well yayyyy 🙌🏻🥰🥰🥰 Imma happy gurl
Who wants to study with me
Come join us 🤣 It’s fun n stressful at the sametime but it’s sure hell fulfilling by filling up time during the pandemic huuuhuuu
MBA課程訊問: +6018-959 9161
MSI電腦折扣: https://my.msi.com/Promotion/2021WFHSTAYSAFE/nb
ONSMO 燈光 背景 拍攝 攝影 器材
ONSMO Studio lighting equipments
Tel 聯絡:+60164041257
MCO待在家無所事事要找些東西來做,進步人生,增加知識,來來來 誰要和姐姐一起讀英國MBA碩士文憑❤️不需要考試,只需要做好你們的assignments 和 thesis 功課就可以有機會考到成為一名碩士畢業生🎓 還可以選擇去英國丟四方帽耶!
姐姐是個SPM畢業生罷了 所以現在疫情那麼嚴重 又無所事事就去拿了個課程來讀。要一起嗎?他們比去外國讀考便宜很多很多。還有折扣(姐姐沒有拿錢的,純粹很得空找東西來學 拿個Master碩士文憑好過沒有 哈哈哈)就讀的還是英國前30名排名的大學哦
以前年輕時候沒好好讀書的人/後悔沒有考大學的人/上班族/讀到一半想換科目或工作領域的人/做生意的人/想做生意的人/想當一名碩士而不再是普通高中文憑畢業生的人/想增加多一張文憑的人 都可以報名就讀這個MBA英國碩士MBA課程。
一個月讀兩天罷了,5-10小時
由英國教授教的網課/疫情過後可以去學院上課都可以
Audentes 是OTHM, London Graduate School和 University 的馬來西亞appoited centre。他們的UK MBA 能以可負擔價格在一年裡面完成,有工作經驗者皆可加入。國際認可的學位能提升你在海外與國內的就業機會 與此同時可以在自己的生意上學以致用。除此之外 有別於普通的MBA學院 Audentes Education還附送 稅務管理訓練, personal legal conveyancing, wine appreciation 讓大家可以在職場與個人管理上發揮個人才能
訊問碩士博士課程的可以聯絡 : +6018-959 9161
MCO had been prolonged again and if u have no idea of what to do for this one year ahead of you, why not take up a MBA Master of Business Administration UK Course. There r discounts for early bird and they provide MONTHLY intakes so u can start anytime u want and study for a year before u pass n graduate.
(I DONT GET PAID NOR GETTING ANY % IN THIS. I Solely took it because i have nothing better to do in this pandemic so might as well i self improve, better than sitting at home wasting my life lol)
It only takes u ONE year to be a Master graduate and it only takes 2 days monthly for u to study for 5-10 hours.
No exams needed, only assignments and thesis needed to be handed over for passing.
The professor will be from the UK and since its still on the lockdown, students can opt for their online classes with the professor instead of physical classes.
Ppl who r already working / Ppl who doesnt like what they r studying now n would love to change course / Ppl who r in the business line / Ppl who wants to run their own business / Ppl who wish to get another certe / Ppl who wish to add a Master into ur namecard / Ppl who wish to be a Master/PHD graduate instead of a normal F5 grads , come join me in studying and get urself a Master/PHD certe ? Let’s go !
Contact : +6018-959 9161
——————————————————
電腦 Laptop / Computer
MCO上網課/讀書/工作需要到電腦的粉絲們現在MSI 有優惠 也有禮物送喔
從RM2199 開始的電腦 還有保加 還有禮物 點這個link 進去買買買
MCO again n u cant go anywhere but u need a laptop for ur online classes/online work/work from home ? MSI is currently having promotions for their laptops from RM2199 that comes with free warranty and free gifts. Click the link below to purchase
https://my.msi.com/Promotion/2021WFHSTAYSAFE/nb
——————————————————
ONSMO 燈光 背景 拍攝 攝影 器材
ONSMO Studio lighting equipments
Tel 聯絡:+60164041257
work life中文 在 Lindie Botes Youtube 的評價
2020 update: https://www.youtube.com/watch?v=TgJ-at7sAAA
Afrikaans | 00:03
English | 00:29
Français | 00:55
한국말 | 01:48
日本語 | 02:58
中文 | 04:26
Tiếng Việt | 06:21
Bahasa Indonesia | 07:02
07:38 | العربية
हिंदी | 07:57
Ending: 08:23
The first video on my channel was a polyglot video I made in 2013, and 4 years later, the time has come for me to update. Some of my languages have improved, some have not, and some new ones have come along. I hope this inspires you on your language journey - I would love to hear what you're learning and how you learn!
I do not claim to be fluent in any of these languages: language learning is a lifelong journey and fluency is a construct. I just wish to share my love of languages with the world and I also make videos in various languages to track my progress over the years. I know I may have made some mistakes, so please correct me so we can all learn together! Enjoy and feel free to like and subscribe if you want to see more! Love you all!
2013년에 처음으로 외국어를 많이 하는 영상을 올렸는데, 실력이 많이 달라졌어요 (좋아진 언어 있는 만큼 못하게 된 언어도 많아요!). 4년후에, 드디어 새로운 "폴리글롯" 영상 올릴 시간이 됐네요. 이 10개 국어를 유창하게 하지 못하지만, 다 배우고 있어요. 실수 있으면 부담 없이 고쳐주세요! 여러분은 외국어를 어떻게 부담없이 궁금해서, 꼭 댓글 남겨 주세요! 이 영상 좋아하시면 구독해주셨으면 감사하겠습니다! 모두 사랑해요!!
四年前にはじめて外国語をたくさん話している動画をアップしたんですが、その時からもっと上手になった言語もあるし、めっちゃへたくなった言語もあるんですね。今、やっと新しい「ポリーグロット」動画をアップします!もちろんこの外国語を全部ペラペラではないけど、全部頑張って勉強しています。みんなさんの外国語の勉強についても気になりますが、ぜひコメントをしてくださいね!もし間違いがあると、教えてください!みんな大好き!
Ek wil nou regtig nie in elke taal die selfde tipe inleiding skryf nie, maar dit is seker belangrik om my husitaal ook hier te hê. Afrikaanse mense, ek sien julle!! :D
———
?SOCIALS
Insta → https://www.instagram.com/lindiebotes/
Website & resources → http://lindiebotes.com/
Twitter → https://twitter.com/lindiebee
FB → https://www.facebook.com/lindiebotesvideos/
Ko-fi → https://ko-fi.com/lindiebotes#
✨GOODIES
$10 free italki credits (after first lesson) → https://go.italki.com/LindieBotes
10% off Du Chinese (my favorite app!) enter LINDIE10 at checkout → https://www.duchinese.net/
All discounts → http://lindiebotes.com/discounts
All language resources → https://lindiebotes.com/language-resources/
Merch → https://society6.com/lindiebotes
?ABOUT
Welcome to my channel! My name is Lindie and I share my love for languages through my polyglot progress and language learning tips here. South African by birth, I spent most of my life in France, Pakistan, the UAE and Japan. Now I work as a UI/UX designer in Singapore. I'm a Christian and strive to shine God’s light in all I do. May this channel inspire you to reach your language goals!
New here? Best videos → https://www.youtube.com/playlist?list=PLRCVN94KILKXGx45JKaVBSpPkrpXhrhRe
FAQ → https://lindiebotes.com/faq/
?BOOKS I USE
Practical Chinese Grammar → https://geni.us/PracticalChineseGram
Japanese for Busy People on Amazon → https://geni.us/JapaneseForBusy1
Advanced Japanese for Busy People → https://geni.us/JapaneseForBusy3
Korean Grammar in Use Intermediate → https://geni.us/KoreanGrammarUse
Korean TOPIK exam prep → https://geni.us/TOPIK2prep
Short Stories in Spanish → https://geni.us/spanishshortstories
?EQUIPMENT
Camera → https://geni.us/CanonPowerShotG7
Mic → https://geni.us/RodeSmartLavMicr
Tripod → https://geni.us/ManfrottoTravel
———
Some links are affiliate links, and a percentage goes towards supporting my channel.
Collabs & partnerships: hello@lindiebotes.com
work life中文 在 Lindie Botes Youtube 的評價
Press CC for English subs! Hi friends! Another video requested via Tumblr. I hope this is helpful to you! I'm copying my blog post here for those who prefer to read. Good luck with your studies; I'm supporting you! 加油!
→ ??Learn Chinese in China! Use my discount code "LindieBotes" to get a 200 RMB discount on tuition!
https://www.omeidachinese.com/?utm_source=Lindie-Botes
———
?SOCIALS
Insta → https://www.instagram.com/lindiebotes/
Website & resources → http://lindiebotes.com/
Twitter → https://twitter.com/lindiebee
FB → https://www.facebook.com/lindiebotesvideos/
Ko-fi → https://ko-fi.com/lindiebotes#
✨GOODIES
$10 free italki credits (after first lesson) → https://go.italki.com/LindieBotes
10% off Du Chinese (my favorite app!) enter LINDIE10 at checkout → https://www.duchinese.net/
All discounts → http://lindiebotes.com/discounts
All language resources → https://lindiebotes.com/language-resources/
Merch → https://society6.com/lindiebotes
?ABOUT
Welcome to my channel! My name is Lindie and I share my love for languages through my polyglot progress and language learning tips here. South African by birth, I spent most of my life in France, Pakistan, the UAE and Japan. Now I work as a UI/UX designer in Singapore. I'm a Christian and strive to shine God’s light in all I do. May this channel inspire you to reach your language goals!
New here? Best videos → https://www.youtube.com/playlist?list=PLRCVN94KILKXGx45JKaVBSpPkrpXhrhRe
FAQ → https://lindiebotes.com/faq/
?BOOKS I USE
Practical Chinese Grammar → https://geni.us/PracticalChineseGram
Japanese for Busy People on Amazon → https://geni.us/JapaneseForBusy1
Advanced Japanese for Busy People → https://geni.us/JapaneseForBusy3
Korean Grammar in Use Intermediate → https://geni.us/KoreanGrammarUse
Korean TOPIK exam prep → https://geni.us/TOPIK2prep
Short Stories in Spanish → https://geni.us/spanishshortstories
?EQUIPMENT
Camera → https://geni.us/CanonPowerShotG7
Mic → https://geni.us/RodeSmartLavMicr
Tripod → https://geni.us/ManfrottoTravel
———
Some links are affiliate links, and a percentage goes towards supporting my channel.
Collabs & partnerships: hello@lindiebotes.com
work life中文 在 emi wong Youtube 的評價
♡SUBSCRIBE FOR WEEKLY VIDEOS ► http://bit.ly/SubscribeToEmi
♡BE MY FRIEND ON
INSTAGRAM: @EmiWong_ ► https://www.instagram.com/emiwong_
FACEBOOK: Emi Wong ► https://www.facebook.com/StayFitandTravel/
♡HELP ME TRANSLATE MY VIDEOS
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCvGEK5_U-kLgO6-AMDPeTUQ
♡Video filmed with Sony RX100VI
♡WATCH MORE VIDEOS (PLAYLISTS)
WHO IS EMI ► http://bit.ly/WhoIsEmi
WORKOUTS ► http://bit.ly/WorkoutWthEmi
BEGINNER WORKOUTS ► http://bit.ly/BeginnerWorkoutsWithEmi
FITNESS & DIET TIPS ► http://bit.ly/FitnessDietTipsWithEmi
EAT (FOOD VLOGS!) ► http://bit.ly/EatWithEmi
TRAVEL ► http://bit.ly/TravelWithEmi
RECIPES ► http://bit.ly/CookWithEmi
FUN CHALLENGES ► http://bit.ly/ChallengesWithEmi
MAKE UP & FASHION ► http://bit.ly/MakeUpFashionWithEmi
廣東話片 Videos in Cantonese ► http://bit.ly/CantoneseVideosEmi
有中文字幕的片 With Chinese Subtitles ► http://bit.ly/ChineseSubtitlesEmi
work life中文 在 work life-翻译为中文-例句英语 的相關結果
使用Reverso Context: work-life, work and family life, work-life balance, life and work, work and life,在英语-中文情境中翻译"work life" ... <看更多>
work life中文 在 working life 中文- 英語翻譯 - 查查在線詞典 的相關結果
working life中文 ::使用壽命;工作期限;適用期;工作壽命;使用期;職業生活…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋working life的中文翻譯,working life的發音,音標, ... ... <看更多>
work life中文 在 working life中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
2022年2月23日 — working life翻譯:人, (一生的)工作時間,工作生涯, 機器, (一台機器的)工作壽命;工作年限。了解更多。 ... <看更多>